海外ドラマで英語学習「フレンズ」シーズン5 (14)とうとう熱愛発覚

フレーズ①
ロスは好条件のアパートを見つけたので、レイチェルとフィビーと見学に来ています。アパートを借りる申請を出そうかロスがもたもたしていると、フィビーが
I’ll beat you to it.
先を越すわよ。
・beat 人 to it (人)の先を越す
フレーズ②
チャンドラーとモニカが付き合っていることは秘密。秘密を知っているジョーイとレイチェル、フィビーが話をしています。ジョーイが
I can’t take more secrets.
もう秘密にするのは耐えられないよ。
・take it ~に耐える
ジョーイは嘘をつけない、正直な人なので、秘密にしておくのは嫌なようです。勢いあまって、自分の可愛い秘密までバラしてしまっています。
フレーズ③
Phebe was hitting on me.
フィビーが俺を口説いてたんだ。
・hit on 人 ~を口説く、ナンパする
チャンドラーとモニカが付き合っていることを知ったフィビーは、レイチェルと一緒に2人をからかおうとしています。
フレーズ④
今度は反対にチャンドラーとモニカが、レイチェルとフィビーをからかっています。それを知ったフィビーが
Trying to mess with us.
私たちをからかおうとしてるのね。
・mess with 人 ~をからかう、もてあそぶ
フレーズ⑤
からかい合っていた4人の闘いは、
最終的にチャンドラーがこう言って終わります。
I’m in love with her.
彼女を愛してるんだ。
彼女とはモニカのこと。とても素敵なシーンでした。