海外ドラマで英語学習「CHICAGO・MED」(シカゴ・メッド)シーズン3 (20)転機

ローズは結合双生児の分離手術チームを離れると決断したが後悔している。
チャールズはサラの父親について衝撃的な事実を知る。


フレーズ①

attending アテンディング

「主治医」「担当医」という意味。
病院のドラマでは、そのまま「アテンディング」と表記されています。

resident レジデント

「研修医」と訳されることもありますが、日本と制度が違うため、「レジデント」と表記されることが多いようです。


フレーズ②

誰が誰に言ったかは、本編を見てのお楽しみ。

Will you marry me?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です